Псалом Давида 27 (כ»ז)

א)  לדוד, ה’ אורי וישעי ממי אירא, ה’ מעוז חיי ממי אפחד:

ב)  בקרֹב עלי מרעים לאכֹל את בשרי, צרי ואֹיבי לי, המה כשלו ונפלו:

ג)  אם תחנה עלי מחנה לא יירא לבי, אם תקום עלי מלחמה בזאת אני בוטח:

ד)  אחת שאלתי מאת ה’, אותה אבקש, שבתי בבית ה’ כל ימי חיי, לחזות בנעם ה’ ולבקר בהיכלו:

ה)  כי יצפנני בסכֹה ביום רעה, יסתירני בסתר אהלו, בצור ירוממני:

ו)  ועתה ירום ראשי על אֹיבי סביבותי, ואזבחה באהלו זבחי תרועה, אשירה ואזמרה לה’:

ז)  שמע ה’ קולי אקרא, וחנני וענני:

ח)  לך אמר לבי בקשו פני, את פניך ה’ אבקש:

ט)  אל תסתר פניך ממני, אל תט באף עבדך, עזרתי היית, אל תטשני ואל תעזבני א-לקי ישעי:

י)  כי אבי ואמי עזבוני, וה’ יאספני:

יא)  הורני ה’ דרכך ונחני בארח מישור למען שׁררי:

יב)  אל תתנני בנפש צרי, כי קמו בי עדי שקר ויפח חמס:

יג)  לולא האמנתי לראות בטוב ה’ בארץ חיים:

יד)  קוה אל ה’, חזק ויאמץ לבך, וקוה אל ה’:        (תהלים כ»ז)

Псалом № 27 (כ»ז)

(1) [Песнь] Давида. Б-г — мой свет и спасение мое, кого мне бояться? Б-г — крепость жизни моей, кого мне страшиться?

(2) Когда будут подходить ко мне злодеи, противники и враги мои, чтобы пожрать плоть мою, то сами они преткнутся и падут.

(3) Если ополчится против меня полк, сердце мое не убоится; если случится против меня война, на это я надеюсь1.

(4) Одного просил я у Б-га, того только ищу, чтобы пребывать мне в Доме Б-га все дни жизни моей, созерцать прелесть Б-га и посещать Храм Его.

(5) Ибо Он укроет меня в шалаше Своем в день бедствия, скроет меня в потаенном месте шатра Своего, вознесет меня на скалу.

(6) Теперь же вознесется голова моя над врагами, окружающими меня; в шатре Его принесу я жертвы славословия, буду петь и играть пред Б-гом.

(7) Услышь, о Б-г, голос мой, [когда] я взываю, помилуй меня и ответь мне!

(8) К Тебе [обращено] сердце мое, сказавшему: «Ищите лик Мой!». Буду я искать лик Твой, Б-г.

(9) Не скрывай от меня лика Твоего, в гневе не отринь раба Твоего. Ты был помощником мне; не отвергни меня и не оставь меня, Всесильный, спаситель мой!

(10) Ибо отец мой и мать моя оставили меня, но Б-г принял меня.

(11) Наставь меня, Б-г, на путь Твой и веди меня дорогою правды ради следящих за мною2.

(12) Не отдавай меня на произвол врагам моим, ибо восстали на меня свидетели лживые, исторгающие кривду, —

(13) если бы не верил я, что увижу добро Б-га на земле живых.

(14) Надейся на Б-га, мужайся, и да укрепится сердце твое, и надейся на Б-га!

 

 

3 comments for “Псалом Давида 27 (כ»ז)

  1. Татьяна
    06.08.2014 at 11:10 пп

    Скажите, пожалуйста, а почему вы БОГ сокращаете??? Если любишь кого-то то стараешься полностью писать его имя. Тем более Бог.

    • VovaZ
      07.08.2014 at 4:34 дп

      Спасибо за замечание, Татьяна. Такова традиция написания этого слова у евреев, на русском языке. Большого смысла она не имеет, поскольку мы не произносим, и не пишем только истинное имя Создателя, чтобы подчеркнуть неприемственность обожествления человека, а Б.г, всё же не истинное имя. Но так уж привилось, за последние 10 лет.

  2. Татьяна
    07.08.2014 at 6:10 дп

    Что ВЫ, это не замечание, а вопрос. Интересно ведь. Я христианка, еврейский народ люблю и все что с ним связано, поэтому меня это и заинтересовало. В этом году побывала в Израиле. Восторг и восхищение. Просто вау и супер.
    Да и псалом 27 в Синодальном переводе по другому написан.Но это не главное, главное, что Бог Он верен Своему Слову

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *